如何解讀和運用外交辭令:外交官的談話技巧

點閱:15

其他題名:外交官的談話技巧

作者:陳杉林編著

出版年:2012[民101]

出版社:臺灣商務

出版地:臺北市

格式:PDF,JPG

ISBN:978-957-05-2691-2 ; 957-05-2691-2


內容簡介

外交官在發表談話時必須衡量事件的本質,瞭解自己國家的實力與國內外情勢而作出的適當語言表示,就如同一個醫生所開出來的處方看起來很簡單,藥房老闆也懂得那些藥的功用,但除非是醫生,一般人是不能亂開處方的,因為醫生他有專門的學識作基礎,他必須衡量病人的病情及生理狀況來選擇適當的藥方,否則不但治不了病甚至使病情更加惡化。然而醫生用錯了藥,僅是危害個人的生命,而外交官對外交涉或發表不當則將損及國家之生存與發展,其重要性不言可喻,外交官談話攸關國家利益至鉅。

本書內容主要在闡述外交官所必須具備的談話技巧,即如何運用適當的語言文字,以期能維護國家利益。作者從三十年的外交工作經驗中,蒐集不少實際運用外交辭令的案例,加以系統的整理和分析,如拜會、交涉、談判、發表聲明、面對媒體等各種不同場合予以分類解說,讀者若能細心研讀必將有助於瞭解國際外交事件之發展。

作者簡介

陳杉林

1947年出生。

學歷:淡江大學英文系畢業,淡江大學美國研究所碩士。

曾任:東南科技大學專任講師,實踐大學、銘傳大學等校兼任講師,外交部亞東太平洋司科員、科長、副司長,駐菲律賓代表處秘書,駐泰國代表處政治組組長,駐胡志明市辦事處處長,駐巴布亞紐幾內亞代表處代表。

現任:外交部研究設計委員會回部代表。

  • 序1 錢復(p.I)
  • 序2 楊進添(p.IV)
  • 序3:陳杉林兄與我交往的一二事 張忠本(p.VII)
  • 自序(p.X)